# in the day of Yahweh's rage "in the day when Yahweh acts on his anger" or "when Yahweh punishes them" # the day This can be a time period of more or less than one 24-hour day. # their hunger will not be satisfied This can be translated in active form. Alternate translation: "they will not be able to satisfy their hunger" or "they will still be hungry even after they eat all they have" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # their iniquity has become a stumbling block Possible meanings are 1) "because having a lot of gold and silver has led them to sin" or 2) "because they are evil, they are committing sins that show how evil they are."