# You must come in to me Here "come in to" is a euphemism. Alternate translation: "You must have sexual intercourse with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # with my son's mandrakes "for the price of my son's mandrakes." See how you translated "mandrake" in [Genesis 30:14](../30/14.md).