# Connecting Statement: Job continues speaking. # The womb This refers to the mother. Alternate translation: "The mother" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # the worm will feed sweetly on him This means that he will die and worms will eat his body. Alternate translation: "the worm will enjoy eating his dead body" or "he will die and then his body will be eaten by worms" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # he will be remembered no more This can be stated in active form. Alternate translation: "no one will remember him anymore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # wickedness will be broken like a tree God's destruction of the wicked man is describes as if he were cutting down a tree. This can be stated in active form. Alternate translation: "God will destroy the wicked as if he were a tree" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])