# walk after other gods Walking is a metaphor for obeying. Alternate translation: "serve other gods" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # against you ... you will These instances of "you" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) # I testify against you "I warn you" or "I tell you in front of witnesses" # you will surely perish "you will certainly die"