# Connecting Statement: Jesus explains with a parable why he is not controlled by Satan and that those who do the will of God are the same as being his brother, and sister, and mother. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]]) # Jesus called them to him "Jesus called the people to come to him" # How can Satan cast out Satan? Jesus asked this rhetorical question in response to the scribes saying that he cast out demons by Beelzebul. This question can be written as a statement. AT: "Satan cannot cast out himself!" or "Satan does not go against his own evil spirits!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # If a kingdom is divided against itself The word "kingdom" is a metonym for the people who live in the kingdom. AT: "If the people who live in a kingdom are divided against each other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # cannot stand This phrase is a metaphor meaning that the people will no longer be united and they will fall. AT: "cannot endure" or "will fall"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # house This is a metonym for the people who live in a house. AT: "family" or "household" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]