# Why does he not? The full thought is "Why does he not turn toward the offering or accept it with favor from our hand?" (See: [Malachi 2:13](./13.md)) Some translators may decide to provide this entire thought in their versions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # the wife of your youth "the woman you married when you were young" # Yahweh was a witness between you and the wife of your youth This statement assumes that this woman is still living. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # a witness between you and the wife of your youth Here a witness to an agreement between two people is thought of as standing between them in order to testify about what they agreed to, in case a dispute arises between the two people. This sentence also was meant to remind the people that Yahweh would punish any Israelite who broke the covenant of marriage. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # Did he not make them one, with a portion of his spirit? This question may be expressed as a statement. AT: "He certainly made husband and wife one, with a portion of his spirit." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # make them one This expression implies making husband and wife one flesh. AT: "make husband and wife one flesh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # an offspring from God Children who would honor and obey God. # she was your companion and your wife by covenant This statement implies that many of the Israelites had divorced their wives. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # by covenant "by the covenant of marriage that you agreed to" # I hate divorce Here "divorce" stands for the act of divorce, when a man sends away his wife, so as to end his marriage to her. AT: "I hate it when a man divorces his wife" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # the one who covers his garment with violence This phrase probably means any man who is violent toward his wife. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # So guard yourselves in your spirit and do not be faithless "So be careful to be loyal to your wife" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/offspring]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/divorce]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/offspring]]