# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # A psalm of David Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms. # pretended to be insane "acted like a crazy person" # before Abimelech This refers to a specific historical event that the Hebrews knew well. AT: "when he was in Abimelech's house" or "when he was Abimelech's prisoner" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # drove him out "forcefully sent him away" # his praise will always be in my mouth Here "in my mouth" refers to David speaking about Yahweh. AT: "I will always praise him out loud" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abimelech]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]