# Be glad in Yahweh Here "in Yahweh" refers to what Yahweh has done for them. "Be glad because of what Yahweh has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # you righteous This refers to people. AT: "you righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # shout for joy "shout joyfully" or "shout because of joy" # who are upright in heart Here "heart" refers to the person. AT: "people who are upright" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/upright]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]