# the testimony that I receive is not from man "I do not need people's testimony" # that you might be saved You can translate this in an active form. AT: "so God can save you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # John was a lamp that was burning and shining Here "lamp" is a metaphor. John displayed God's holiness in the same way a lamp gives light. AT: "John was like a lamp that was burning and shining" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/johnthebaptist]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]