# General Information: Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. # You must not pervert justice "You must not do actions that produce an improper legal result" that results in either freedom for a guilty person or punishment of the innocent. # it should go In this phrase, "it" refers to proper justice, a correct decision. # lawsuit "dispute" # I will not acquit the wicked "I will not find the wicked not guilty" or "I will not say of wicked people that they are innocent" # bribe blinds ... perverts Here a "bribe" is described as if it were a person. AT: "bribe discredits ... undermines" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # the life of a foreigner "the kind of life a stranger lives in a foreign land" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/acquit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]