# Moses' father-in-law This refers to the father of the wife of Moses. # took Zipporah, Moses' wife ... and her two sons Possible meanings are 1) Jethro took Zipporah and her two sons to Moses, or 2) Jethro had earlier welcomed back Zipporah and her two sons. # after he had sent her home This is something Moses had done earlier. The full meaning of the can be made explicit. AT: "after Moses had sent her home to her parents" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Gershom This is a son of Moses and Zipporah, whose name means "foreigner." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Eliezer This is a son of Moses and Zipporah, whose name means "God is the one who helps me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Pharaoh's sword This represents being killed by Pharaoh or Pharaoh's army. AT: "being killed by Pharaoh" or "being killed by Pharaoh's army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jethro]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/midian]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]