# The dead Philistines lay along the way to Shaaraim It can be stated clearly that the Israelites were killing the Philistines as they chased them. AT: "And they killed the Philistines as they chased them, and the bodies of the dead Philistines were on the ground along the way to Shaaraim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # they plundered their camp "the Israelites plundered the Philistines' camp" # he put his armor in his tent "he put Goliath's armor in his own tent" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ekron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]