# the house of Yahweh The word "house" represents the temple. Alternate translation: "the temple of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # cymbals two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how you translated this in [2 Chronicles 5:12](../05/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) # arranging them by the command of David, Gad, the king's seer, and Nathan, the prophet The word "command" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "arranging the Levites as David, Gad, the king's seer, and Nathan, the prophet had commanded" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # for the command was from Yahweh by means of his prophets The word "command" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "for Yahweh had commanded this through his prophets" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])