# In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah It can be stated clearly that this is the thirty-eighth year of his reign. AT: "In year 38 of the reign of Azariah king of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Zechariah son of Jeroboam This Jeroboam was the second king of Israel that had that name. He was the son of King Jehoash. # reigned over Israel in Samaria for six months Samaria is the city that Zechariah lived in when he was king of Israel. AT: "lived in Samaria and reigned over Israel for six months" # He did what was evil "Zechariah did what was evil" # what was evil in the sight of Yahweh The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. See how you translated this in [2 Kings 3:2](../03/01.md). AT: "what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considers to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # He did not depart from the sins of Jeroboam son of Nebat Departing from sins represents refusing to do those sins. AT: "Zechariah did not refuse to commit the sins of Jeroboam son of Nebat" or "He sinned as Jeroboam son of Nebat had sinned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Jeroboam son of Nebat This Jeroboam was the first king of the ten northern tribes that made up the kingdom of Israel. # who had caused Israel to sin Here the word "Israel" represents the people of the kingdom of Israel. AT: "who had caused the people of Israel to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/uzziah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/zechariahot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeroboam]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/samaria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]