# General Information: The young prophet continues to speak the words of Yahweh to Jehu, whom he had just anointed as king over Israel. # I will make the house of Ahab like This means that God will destroy Ahab and his family just as he destroyed Jeroboam and Baasha and their families. AT: "I will get rid of the house of Ahab like I got rid of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the house of This phrase is used in this verse three times. Each time, the word "house" refers to the "family" of the man specified. AT: "the family of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Nebat ... Ahijah These are the names of men. Translate the name "Nebat" the same as you did in [2 Kings 3:3](../03/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]]) # The dogs will eat Jezebel This means that the dogs will eat her dead body. AT: "Dogs will eat the dead body of Jezebel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeroboam]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/baasha]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jezebel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jezreel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]