# camp of Israel Here "Israel" refers only to the Israelite soldiers and not to the whole nation of Israel. AT: "the area where the Israelite soldiers had set up their tents" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # the Israelites surprised Here "Israelites" refers only to the Israelite soldiers and not to the whole nation of Israel. AT: "the Israelite soldiers surprised" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # fled before them "ran away from them" # Kir Hareseth This is the capital of Moab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # was left with its rocks in place The walls and buildings of the city were made of stones. The meaning of this can be made clear. AT: "still had its stone walls and buildings in place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # with slings A "sling" is piece of animal skin with long cords at both ends in which a person can put a stone or other small, hard object and throw it a long distance. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]