# A false witness will not go unpunished The double negative here emphasizes the positive. This can be written in positive and active form. Alternate translation: "A false witness will certainly be punished" or "They will certainly punish a false witness" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # he who breathes out lies will not escape This means that he will be captured. Alternate translation: "they will capture the one who breathes out lies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]]) # breathes out lies This is an idiom. Here "breathes" refers to lying constantly. See how you translated this phrase in [Proverbs 6:19](../06/19.md). Alternate translation: "constantly lies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])