# us and our ancestors ... we The people speak as if they were present with their ancestors, and interchange the words "us" and "we" with "our ancestors." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]]) # house of slavery Here "house" is an idiom that refers to the location of their slavery. Alternate translation: "place where we were slaves" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # nations through whom we passed "nations that we passed through"