# shed much blood Here the killing of people is spoken of as shedding their blood, where "blood" represents their lives. Alternate translation: "killed many people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # for my name Here "name" represents God's honor. Alternate translation: "to honor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # you have shed ... in my sight Here "sight" refers to what God has seen. Alternate translation: "I have seen that you have shed much blood on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])