# Are you still sleeping and taking your rest? Jesus uses a question to scold the disciples for going to sleep. Alternate translation: "I am disappointed that you are still sleeping and resting!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # the hour is at hand This is an idiom. Alternate translation: "the time has come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # the Son of Man is being betrayed This can be stated in active form. Alternate translation: "someone is betraying the Son of Man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the Son of Man Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # betrayed into the hands of sinners Here "hands" refers to power or control. Alternate translation: "betrayed into the power of sinners" or "betrayed so that sinners will have power over him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Look "Pay attention to what I am about to tell you"