# General Information: Yahweh continues speaking. # I have raised up one Yahweh speaks of appointing a person as if he raised that person up. Alternate translation: "I have appointed one" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # from the sun's rising This refers to the east, the direction from which the sun rises. Alternate translation: "from the east" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # him who calls on my name Possible meanings are 1) that this person invokes Yahweh for his success or 2) that this person worships Yahweh. # he will trample the rulers Conquering the rulers of other nations is spoken of as if it were trampling them under foot. Alternate translation: "he will conquer the rulers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # like a potter who is treading on the clay Yahweh compares the way in which this person will trample the other rulers with the way that a potter tramples on clay to mix it with water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])