# Connecting Statement: Paul now specifically states about what sin of theirs he has heard, and how the Corinthian believers are proud of their acceptance of that man and his sin. # that is not even permitted among the Gentiles This can be stated in active form. AT: "that not even the Gentiles permit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # one of you is sleeping with "Sleeping with" here is a euphemism for "commiting adultery with" AT: one of you is commiting adultery with" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # father's wife the wife of his father, but probably not his own mother # Should you not mourn instead? This rhetorical question is used to scold the Corinthians. AT: "You should mourn over this instead!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # The one who did this must be removed from among you This can be stated in active form. AT: "You must remove the one who did this from among you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/arrogant]]