# The beast was given ... It was permitted This can be stated in active form. AT: "God gave the beast ... God permitted the beast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # The beast was given a mouth that could speak Being given a mouth refers to being allowed to speak. AT: "The beast was allowed to speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # forty-two months "42 months" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # to speak blasphemies against God "to say disrespectful things about God" # blaspheming his name, the place where he lives, and those who live in heaven These phrases tell how the beast spoke blasphemies against God. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]