# to close up the sky so that no rain will fall John speaks of the sky as if it had a door that can be opened to let rain fall or closed to stop the rain. AT: "to keep rain from falling from the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # power to turn the waters to blood "power to turn" here is an idiom for "power to change." AT: "power to change the waters to blood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # to strike the earth with every kind of plague John speaks of the plagues as if they were a stick that someone could hit the earth with. AT: "to cause all kinds of trouble to occur on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # bottomless pit This is an extremely deep narrow hole. Possible meanings are 1) the pit has no bottom; it continues to go down further forever or 2) the pit is so deep that it is as if it had no bottom. See how you translated this in [Revelation 9:1](../09/01.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kind]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pit]]