# The highway of upright people The writer speaks of the lifestyle of upright people as if it were a well-built road, free of obstacles. AT: "The righteous way that upright people live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # turns away from evil The writer speaks of avoiding or no longer doing evil things as if it were turning away from evil. AT: "keeps them from doing evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # a haughty spirit Here the word "spirit" represents the person's attitude and temperament. AT: "an arrogant attitude" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # a downfall "ruin" or "failure" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/haughty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]