# multiply ... hundred times This means "produce 100 more people for every one person there is now." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # the king's word was final against Joab Joab and the other commanders of King David's army were not able to convince David to not take a census. # the king's word This phrase represents the king's command to them. AT: "what the king had commanded" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]