# When the Arameans saw that they were being defeated by Israel This can be stated in active form. AT: "when the Arameans realized that the Israelites were defeating them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Hadarezer ... Shobak These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # from beyond the Euphrates River This means the east side of the Euphrates River. # They came to Helam Here "came to" can be translated as "went to" or "gathered at" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]]) # Helam This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # at their head This phrase refers to a position of authority. AT: "leading them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/aram]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/euphrates]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]