# May God do so to me ... and more also, if I do not This is the form of a solemn vow in that time. Abner is asking God to judge him severely if he does not keep his vow. Your language may have a way of expressing vows. AT: "I am asking God to punish me if I do not" # the house of Saul Here "house" refers to Saul's family and supporters who survived Saul's death. AT: "the family and supporters of Saul" # throne of David This phrase refers to the authority of David as king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/beersheba]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]