# Or I would have been lying ... that never see the light This describes something that might have happened but did not happen. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) # Or perhaps I would have been stillborn, like infants that never see the light Job uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # I would have been stillborn "I would have died in my mother's womb" # like infants that never see the light "like babies who had never been born" # infants "babies" or "very small children"