# General Information: Yahweh continues speaking. # one heart and one way to honor me The people of Israel will want to work together to honor Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # an everlasting covenant "eternal agreement" # will not turn away from doing good "stop doing good" # I will set honor for me in their hearts Honor is spoken of as if it were a solid object put in a container from which no one can remove it. AT: "I will cause them to always honor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # so that they will never turn away from me "so that they will never stop obeying and worshiping me" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]