# But I say to you truly Jesus uses this phrase to emphasize the importance of what he will say next. # there are some standing here who will not taste death "some of you who are standing here will not taste death" # before they see Jesus was speaking to the people he was talking about. Alternate translation: "before you see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # will not taste death before they see the kingdom of God This idea with "not ... until" can be expressed positively with "before." Alternate translation: "will see the kingdom of God before they die" or "will see the kingdom of God before you die" # taste death This idiom means "die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])