# Now the advice of Ahithophel ... was as if a man heard Here the author compare how much people trusted Ahithophel's advice with how much they would trust advice directly from God. Alternate translation: "Now people trusted the advice of Ahithophel in those days in the same way they would have trusted it if had come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # as if a man heard from the mouth of God himself Here God's mouth represents himself and emphasizes his speech. Alternate translation: "as if God had said it with his own mouth" or "as if a man heard it spoken by God himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # all of Ahithophel's advice was viewed by both David and Absalom This can be translated in active form. Alternate translation: "both David and Absalom viewed all of Ahithophel's advice" # was viewed "was thought of"