# He sent messengers "Balak sent messengers" # Beor This is the name of Balaam's father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Pethor This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # of his nation and his people "of Balaam's nation and people" # He called him "Balak called Balaam." Balak did not speak to Balaam directly, but did so through the messengers he sent. # They cover the face of the earth This is an exaggeration to emphasize how many of them there were. AT: "They are extremely numerous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # the face of the earth This refers to the surface of the earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # drive them "chase them" # I know that whomever you bless will be blessed, and whomever you curse will be cursed This can be stated in active form. AT: "I know you have the power to bless or to curse people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/balaam]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/euphrates]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]