# Connecting Statement: Ezekiel continues to tell about his vision. # This was the appearance and structure of the wheels "This is what the wheels looked like and how they were made" # like beryl Beryl is a kind of clear, valuable stone, often of yellow or golden color. "clear and yellow like a beryl stone" or "clear and yellow like a precious stone" # the four had the same likeness Here the abstract noun "likeness" refers to what the four wheels looked like. The word can be translated with a verbal phrase. AT: "all four of the wheels looked the same" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # their appearance and structure was like a wheel intersecting another wheel The abstract nouns "appearance" and "structure" can be translated as verbs. AT: "they appeared to be made with one wheel going through another wheel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]]