# Now do it "So now make David your king" # By the hand of my servant David Here "hand" refers to David's power to defeat the Philistines. AT: "I will empower my servant David and" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the hand of the Philistines Here "hand" refers to power over Israel. AT: "the power of the Philistines" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the hand of all their enemies Here "hand" refers to power over Israel. AT: "the power of all of their enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]