# General Information: Yahweh continues speaking to the people of Israel. # Jacob, and Israel Both of these refer to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # I am the first, I also am the last This phrase emphasizes Yahweh's eternal nature. Possible meanings are 1) "I am the one who began all things, and I am the one who ends all things" or 2) "I am the one who has always lived, and I am the one who always will live." See how you translated a similar phrase in [Isaiah 44:6](../44/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])