# General Information: Judah continues his story to Joseph # Then you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.' This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "Then you said to your servants that unless our youngest brother comes with us, we would not see you again." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # Then you said to your servants Judah refers to himself and his brothers as "your servants." This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: "Then you said to us, your servants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # comes down ... go down It was common to use the word "down" when speaking of traveling from Canaan to Egypt. # you will not see my face again Here "face" stands for the whole person. Alternate translation: "you will not see me again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])