# You know the message ... and with power This long sentence can be shortened into several sentences as in the UDB. # God anointed him with the Holy Spirit and with power The Holy Spirit and God's power are spoken of as if they are something that can be poured out onto a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # all who were oppressed by the devil The word "all" is a generalization. Alternate translation: "those who were oppressed by the devil" or "many people who were oppressed by the devil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # God was with him The idiom "was with him" means "was helping him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])