# Perhaps the people "It is possible that the people" # to bring on them "to cause to happen to them" # his wicked way Yahweh speaks of a person's lifestyle as if it were a "way" or path along which the person walks. See how you translated this in [Jeremiah 18:11](../18/11.md). Alternate translation: "his wicked way of living" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # forgive their iniquity and their sin The words "iniquity" and "sin" are metonyms for the persons who commit iniquity and sin. Alternate translation: "forgive them for their iniquity and their sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])