# Connecting Statement: Paul teaches believers how they should treat other believers and how God rewards. # Brothers See how you translated this in [Galatians 1:2](../01/02.md). # if someone "if anyone among you" # if someone is caught in any trespass Possible meanings are 1) someone else found that person in the act. Alternate translation: "if someone is discovered in an act of sin" or 2) that person committed the sin without intending to do evil. Alternate translation: "if someone gave in and sinned" # you who are spiritual "those of you who are guided by the Spirit" or "you who are living in the guidance of the Spirit" # restore him "correct the person who sinned" or "exhort the person who sinned to return to a correct relationship with God" # in a spirit of gentleness Possible meanings are 1) that the Spirit is directing the one who is offering correction or 2) "with an attitude of gentleness" or "in a kind way." # Be concerned about yourself These words treat the Galatians as though they are all one person to emphasize that he is talking to each of them. Alternate translation: "Be concerned about yourselves" or "I say to each one of you, 'Be concerned about yourself'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # so you also may not be tempted This can be stated in active form. Alternate translation: "so that nothing will tempt you also to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])