# he reigned two years "he reigned 2 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # what was evil in the sight of Yahweh Yahweh's opinion regarding something is spoken of as if Yahweh were seeing that thing. AT: "what Yahweh considered to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # walked in the way of his father, in the way of his mother, and in the way of Jeroboam son of Nebat A person's behavior is spoken of as if that person were walking along a path. AT: "did the same things that his father, mother, and Jeroboam son of Nebat had done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # led Israel to sin Here the word "Israel" refers to the ten northern tribes that made up the kingdom of Israel. # He served Baal and worshiped him The words "served" and "worshiped" mean basically the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # the God of Israel Here the word "Israel" refers to all of the twelve tribes descended from Jacob. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/samaria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeroboam]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/baal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]