# One of their own prophets "A prophet from Crete itself" or "A Cretan that they themselves consider to be a prophet" # Cretans are always liars "Cretans lie all the time." This is an exaggeration that means many Cretans lie a lot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # evil beasts This metaphor compares the Cretans to dangerous wild animals. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Therefore, correct them severely "You must use strong language that the Cretans will understand when you correct them" # so that they may be sound in the faith "so they will have a healthy faith" or "so their faith may be true" # Jewish myths This refers to the false teaching of the Jews. # turn away from the truth Paul speaks of the truth as if it were an object that one could turn away from or avoid. AT: "reject the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/crete]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]