# General Information: Elihu continues quoting what he heard Job say. # See The speaker uses this word here to draw attention to what he says next. AT: "Listen" # He puts my feet in stocks "Stocks" are wooden blocks a jailer puts around a prisoner's feet to restrict his movement. Job speaks of feeling like he is a prisoner by saying that he is in stocks. AT: "I feel he has made me a prisoner" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # my paths These words refer to where he goes. Here where he goes represents what he does. AT: "everything that I do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # I will answer you Elihu is speaking to Job. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]