# these things happened to them "God punished our ancestors" # examples for us Here "us" refers to all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # They were written for our instruction This can be stated in active form. AT: "God had Moses write them down so we would learn to do what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the end of the ages "the last days" # does not fall does not sin or reject God # No temptation has overtaken you that is not common to all humanity This can be stated as a positive. AT: "The temptations that affect you are temptations that all people experience" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # He will not let you be tempted beyond your ability "He will only allow you to be tempted in ways that you are strong enough to resist" # will not let you be tempted This can be stated in active form. AT: "will not allow anyone to tempt you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/age]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tempt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]