# the fruit of her hands The money she has earned from the work she did with wool and flax ([Proverbs 31:13](./13.md)) is spoken of as if it were fruit growing off a tree. The hands are a synecdoche for the person. AT: "the money she has earned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # She dresses herself with strength Putting on clothes is a metonym for preparing for work. AT: "She prepares herself for hard physical work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # makes her arms strong "she strengthens her arms by doing her work" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]