# is tested Words are spoken of as if they were metals that need someone to clean the bad parts out of them. AT: "is like a precious metal from which someone has removed all the useless material" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # he is a shield to those who take refuge in him The word "shield" is a metaphor for something that protects a person. AT: "he protects those who come and ask him to protect them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # add to his words say more than he has said # you will be proved to be This can be translated in active form. AT: "he will prove that you are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/refuge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]