# the land will shake and be in anguish The land is a metonym for the people who live on the land. Shaking and being in anguish are metonyms for being very afraid. AT: "the people who live in Babylon will shake with fear and be in anguish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # anguish "much mental pain" # against Babylon The city of Babylon is a metonym for the people of Babylon. AT: "against the people of Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # there is no inhabitant "no one lives" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/waste]]