# General Information: Yahweh is speaking. # The pride of Israel testifies against him This describes "pride" as a person who testifies against the people of Israel in court. This means their prideful attitude and behavior show that they are guilty of no longer obeying Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # nor have they sought him Israel's lack of interest in Yahweh is spoken of as if he was lost and they were not trying to find him. AT: "nor have they tried to get him to pay attention to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # in spite of all this Here "this" refers God allowing foreigners to defeat them and make them weak. # Ephraim is like a dove, gullible and without sense Doves were thought to be foolish birds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # Egypt ... Assyria These were powerful nations that Israel could ask for help. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seek]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/assyria]]