# I am Pharaoh, and apart from you Pharaoh is emphasizing his authority. AT: "As Pharaoh, I command that apart from you" # apart from you, no man will lift his hand or his foot in all the land of Egypt Here "hand" and "foot" stand for a person's actions. AT: "no person in Egypt will do anything without your permission" or "every person in Egypt must ask your permission before they do anything" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # no man Here "man" refers to any person in general, whether male or female. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) # Zaphenath-Paneah Translators may add the following footnote: The name Zaphenath-Paneah means "a revealer of secrets." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # He gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, as a wife Priests in Egypt were the highest and most privileged caste. This marriage signifies Joseph's place of honor and privilege. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # gave him Asenath "Asenath" is the name of the woman whom Pharaoh gave to Joseph as his wife. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # daughter of Potiphera "Potiphera" is the father of Asenath. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # priest of On On is a city, also called Heliopolis, which was "the City of the Sun" and the center of worship of the sun god Ra. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Joseph went out over the land of Egypt Joseph traveled over the land to supervise the preparations for the coming drought. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]