# the pride of its might will end The word "it" refers to the land, which refers to the people of the land. Alternate translation: "the people of the land will not be proud anymore that they are strong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # the mountains of Israel will be deserted This can be stated in active form. Alternate translation: "no one will live in the mountains of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # there will be no one to pass through them "there will be no one left to travel through the land or over the mountains"